Как понять смысл фразы "чтобы нам идти к язычникам, а им (Иаков, Кифа и Иоанн) к обрезанию." (Гал.2:7-9) (перевод с БКИ)
Иаков, Кифа и Иоанн уже из обрезанных. Или повторно делать?
Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
- Сергей Харченко
- Администратор
- Сообщения: 349
- Зарегистрирован: 08 окт 2013, 20:07
- Контактная информация:
#21
- Константин
- Сообщения: 357
- Зарегистрирован: 18 окт 2013, 22:21
Re: Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
Сергей Харченко писал(а):Как понять смысл фразы "чтобы нам идти к язычникам, а им (Иаков, Кифа и Иоанн) к обрезанию." (Гал.2:7-9) (перевод с БКИ)
Иаков, Кифа и Иоанн уже из обрезанных. Или повторно делать?
Другими словами Павел мог бы сказать так: "чтобы нам идти к необрезанию, а им к обрезанию".
Смысл девятого стиха вытекает из седьмого и восьмого. Когда на соборе (Деян.15) увидели, что "Евангелие необрезания" вверено Павлу, как "Евангелие обрезания" Петру, то решили, что так тому и быть, Апостол Павел с товарищами пойдут проповедовать "Евангелие необрезания" необрезанию, т.е. язычникам, а Иерусалимские Апостолы будут проповедовать "Евангелие обрезания" среди иудеев.
Стоит отметить, что и до собора все уверовавшие иудеи соблюдали закон Моисея, и после этого собора, когда поняли, что "благодатию Господа Иисуса Христа" спасаются, как и уверовавшие из язычников, не собирались, что-либо менять в своей жизни (и такое положение вещей оставалось, как минимум, до конца 38 пророческих лет, т.е. до разрушения Иерусалимского Храма). Только для уверовавших из язычников теперь установили облегчение "не возлагать" на них бремени более, "кроме сего необходимого: воздерживаться от идоложертвенного и крови, и удавленины, и блуда, и не делать другим того, чего себе" (Деян.15:28-29) не желают.
#22
- Сергей Харченко
- Администратор
- Сообщения: 349
- Зарегистрирован: 08 окт 2013, 20:07
- Контактная информация:
Re: Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
Это понятно. Я говорю за твой перевод. Фразы: "идти к обрезанным" и "идти к обрезанию" имеют разный смысл. Первая - идти к людям из обрезанных, вторая - делать обрезание.
Если ты говоришь, что здесь смысл один, то тогда чем твой перевод отличается от синодального? Смысл ведь не потерян? Или все же потерян?
Если ты говоришь, что здесь смысл один, то тогда чем твой перевод отличается от синодального? Смысл ведь не потерян? Или все же потерян?
#23
- Константин
- Сообщения: 357
- Зарегистрирован: 18 окт 2013, 22:21
Re: Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
Сергей Харченко писал(а):Это понятно. Я говорю за твой перевод. Фразы: "идти к обрезанным" и "идти к обрезанию" имеют разный смысл. Первая - идти к людям из обрезанных, вторая - делать обрезание.
Если ты говоришь, что здесь смысл один, то тогда чем твой перевод отличается от синодального? Смысл ведь не потерян? Или все же потерян?
Смысл этого термина в этом девятом стихе такой же как и "идти к обрезанным" согласно контекста, но я перевёл его именно так, как в БКИ, потому что этот термин встречается и в других местах, где его заменить проблематично.
Смысл разный в седьмом стихе, а восьмой и девятый я дал для целостности восприятия контекста. Здесь слово "обрезание" не как действие т.е. глагол, но как объект, на который направлено действие, т.е. существительное. Похожие примеры: "идти к интеллигенции" или "идти к народу".
#24
- Сергей Харченко
- Администратор
- Сообщения: 349
- Зарегистрирован: 08 окт 2013, 20:07
- Контактная информация:
Re: Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
Смысл разный в седьмом стихе
Поясни, почему он разный? На мой взгляд одинаковый.
Я думаю не зря используется в девятом стихе именно такая фраза: идти «к обрезанию».
Интересно, только у меня возникает ассоциация, что говорится об определенном действии?
#25
- Константин
- Сообщения: 357
- Зарегистрирован: 18 окт 2013, 22:21
Re: Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
В синодальном тексте слово "благовестие" в седьмом стихе употреблено один раз и смысл этого стиха в этом случае сводится к тому, что одно и то же благовестие вверено Павлу для проповеди необрезанным, как Петру для проповеди обрезанным.
В тексте же БКИ слово "благовестие" употребляется два раза, и это два разных благовестия -- "Евангелие обрезания" и "Евангелие необрезания".
Попробуй сказать, какому-нибудь православному, баптисту, пятидесятнику и др., что в Гал.2:7 говорится о двух разных благовестиях, и, я уверен,(хотя ещё не пробовал) они покрутят у виска пальцем. Ну, виртуально, конечно.
В тексте же БКИ слово "благовестие" употребляется два раза, и это два разных благовестия -- "Евангелие обрезания" и "Евангелие необрезания".
Попробуй сказать, какому-нибудь православному, баптисту, пятидесятнику и др., что в Гал.2:7 говорится о двух разных благовестиях, и, я уверен,(хотя ещё не пробовал) они покрутят у виска пальцем. Ну, виртуально, конечно.
#26
- Сергей Харченко
- Администратор
- Сообщения: 349
- Зарегистрирован: 08 окт 2013, 20:07
- Контактная информация:
Re: Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
А вот скажи, какое Евангелие нужно проповедовать в наше время?
#27
- Константин
- Сообщения: 357
- Зарегистрирован: 18 окт 2013, 22:21
Re: Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
Сергей Харченко писал(а):А вот скажи, какое Евангелие нужно проповедовать в наше время?
Евангелие необрезания.
#28
- Сергей Харченко
- Администратор
- Сообщения: 349
- Зарегистрирован: 08 окт 2013, 20:07
- Контактная информация:
Re: Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
Евангелие обрезания уже в прошлом? Или еще будет проповедоваться?
#29
- Константин
- Сообщения: 357
- Зарегистрирован: 18 окт 2013, 22:21
Re: Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
Сергей Харченко писал(а):Евангелие обрезания уже в прошлом? Или еще будет проповедоваться?
Еще будет проповедоваться. В твоих работах об этом написано, только термины использованы другие.
#30
Вернуться в «Библия Короля Иакова»
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость