Сравнение некоторых стихов синодального текста Библии с БКИ
Добавлено: 26 окт 2013, 16:53
" 1 И было в те дни, что вышел указ от цезаря Августа, чтобы весь мир был записан* .
2 (И эта запись (перепись)* была сделана впервые, когда Квириний был правителем Сирии.)
3 И пошли все записаться* , каждый в своём городе." (Лук.2:1-3) (БКИ)
В месте обозначенном звёздочкой, БКИ (Библия короля Иакова) даёт два значения этого слова: если взять первый стих, то:
1) облагаться налогом (taxed);
2) быть внесённым в список, или быть зарегистистрированным (inrolled) -- современное слово (enrolled) - зарегистрированный, записанный, еnroll - записывать, регистрировать, (глагол), enrolling - регистрация, (сущ.)
* http://sceti.library.upenn.edu/sceti/pr ... ition=1280
Современный перевод с БКИ на английском языке в электронном виде: http://www.audio-bible.com/bible/luke_2.html
Существует также такой перевод этих стихов с БКИ на русский язык:
"1И было в те дни, что вышел от цезаря Августа указ, чтобы весь мир был обложен налогом.
2(И это налогообложение было впервые проведено, когда правителем Сирии был Квириний.)
3 И пошли все проходить налогообложение, каждый в свой город." (НЗБКИ)
Я думаю, всё это можно легко сравнить с синодальным текстом:
"1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
3 И пошли все записываться, каждый в свой город." (Лук.2:1-3)
2 (И эта запись (перепись)* была сделана впервые, когда Квириний был правителем Сирии.)
3 И пошли все записаться* , каждый в своём городе." (Лук.2:1-3) (БКИ)
В месте обозначенном звёздочкой, БКИ (Библия короля Иакова) даёт два значения этого слова: если взять первый стих, то:
1) облагаться налогом (taxed);
2) быть внесённым в список, или быть зарегистистрированным (inrolled) -- современное слово (enrolled) - зарегистрированный, записанный, еnroll - записывать, регистрировать, (глагол), enrolling - регистрация, (сущ.)
* http://sceti.library.upenn.edu/sceti/pr ... ition=1280
Современный перевод с БКИ на английском языке в электронном виде: http://www.audio-bible.com/bible/luke_2.html
Существует также такой перевод этих стихов с БКИ на русский язык:
"1И было в те дни, что вышел от цезаря Августа указ, чтобы весь мир был обложен налогом.
2(И это налогообложение было впервые проведено, когда правителем Сирии был Квириний.)
3 И пошли все проходить налогообложение, каждый в свой город." (НЗБКИ)
Я думаю, всё это можно легко сравнить с синодальным текстом:
"1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.
2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.
3 И пошли все записываться, каждый в свой город." (Лук.2:1-3)