Изображение

Перевод на русский язык Библии Короля Иакова мистером магистром Димопулосом

В этом разделе сравниваем стихи разных библейских переводов с Библией Короля Иакова.
Аватара пользователя
Сергей Харченко
Администратор
Сообщения: 274
Зарегистрирован: 08 окт 2013, 21:07
Контактная информация:

Re: Перевод на русский язык Библии Короля Иакова мистером магистром Димопулосом

Сообщение Сергей Харченко » 12 сен 2019, 19:41

О Сыне не может быть написано с маленькой буквы "redeemer", "holy one".

#71
Аватара пользователя
Сергей Харченко
Администратор
Сообщения: 274
Зарегистрирован: 08 окт 2013, 21:07
Контактная информация:

Re: Перевод на русский язык Библии Короля Иакова мистером магистром Димопулосом

Сообщение Сергей Харченко » 12 сен 2019, 19:44

Чем выражение «the Holy One» отличается от «the saint»? Переводятся они одинаково: святой. Они могут быть взаимозаменяемы?

#72
Аватара пользователя
Константин
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 18 окт 2013, 23:21

Re: Перевод на русский язык Библии Короля Иакова мистером магистром Димопулосом

Сообщение Константин » 12 сен 2019, 19:56

Сергей Харченко писал(а):Чем выражение «the Holy One» отличается от «the saint»? Переводятся они одинаково: святой. Они могут быть взаимозаменяемы?

Я думаю, что слово the saint применяется только к людям

#73
Аватара пользователя
Константин
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 18 окт 2013, 23:21

Re: Перевод на русский язык Библии Короля Иакова мистером магистром Димопулосом

Сообщение Константин » 12 сен 2019, 20:00

Сергей Харченко писал(а):О Сыне не может быть написано с маленькой буквы "redeemer", "holy one".

Я не знаю.

#74
Аватара пользователя
Сергей Харченко
Администратор
Сообщения: 274
Зарегистрирован: 08 окт 2013, 21:07
Контактная информация:

Re: Перевод на русский язык Библии Короля Иакова мистером магистром Димопулосом

Сообщение Сергей Харченко » 13 ноя 2019, 21:13

Для изучения пророческого значения стихов Библии необходим оригинальный текст Библии Короля Иакова 1611 года.
Но сайт, где были размещены книги KJV 1611 https://www.kingjamesbibleonline.org/прекратил работу, и оригинальный текст 1611 года стал недоступен.
Предлагаю скачать Библию Короля Иакова 1611 года в виде html документа. Программа открывается через index.htm

Адрес KJV 1611 для скачивания http://www.lordway.ru/kjv1611.zip

Для работы с текстом теперь уже не требуется подключение к интернету, html файл открывается через любой браузер.

#75
Аватара пользователя
Сергей Харченко
Администратор
Сообщения: 274
Зарегистрирован: 08 окт 2013, 21:07
Контактная информация:

Re: Перевод на русский язык Библии Короля Иакова мистером магистром Димопулосом

Сообщение Сергей Харченко » 25 ноя 2019, 12:44

Я обратил внимание на еще одно интересное словосочетание: «Iust one». Первое слово написано с заглавной буквы, второе начинается строчной буквой. А почему не оба слова с большой буквы?
Как я понял его перевод: Праведник.
В современных версиях пишется: Just One.

#76
Аватара пользователя
Константин
Сообщения: 257
Зарегистрирован: 18 окт 2013, 23:21

Re: Перевод на русский язык Библии Короля Иакова мистером магистром Димопулосом

Сообщение Константин » 26 ноя 2019, 07:02

Я думаю, более точный перевод этого словосочетания -- справедливый.

#77
Аватара пользователя
Сергей Харченко
Администратор
Сообщения: 274
Зарегистрирован: 08 окт 2013, 21:07
Контактная информация:

Re: Перевод на русский язык Библии Короля Иакова мистером магистром Димопулосом

Сообщение Сергей Харченко » 26 ноя 2019, 21:19

Как я понял:
just - (прилагательное) справедливый, праведный,
just one - праведник.

#78

#79

Вернуться в «Библия Короля Иакова»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость